Buscar este blog

viernes, 7 de enero de 2011

Algunas pelis y pico.....

Estaba viendo una película, y me ha parecido oportuno compartir un trozo del diálogo.... Propongo como adivinanza, ¿qué película es?.......




-...donde estamos a salvo
- ¿A salvo de qué?
- de todos los demás
- sabes, fuera del circo mucha gente me tenía miedo, pero yo no les odiaba, les compadecía, ¿sabes por qué?, porque comprendía que mucha gente nunca sabrá nada más de que lo que ve con sus propios ojos
- Yo renuncié a la piedad hace mucho tiempo.
- Una mujer tan preciosa no debería albergar tanta ira.
- A veces la ira, te ayuda a sobrevivir.
- También la fé.


--------------------english version-------------------------

- where we are safe
- "Safe from what?
- Any other
- You know, outside the circus lot of people I was scared, but I do not hate them, pity them, do you know what, because he understood that many people never know anything beyond what you see with your own eyes
- pity I gave up long ago.
- A woman so beautiful should not hold so much anger.
- Sometimes the anger, it helps you survive.
- Also the faith.

--------------------Version française-----------------------------

- Où sommes-nous sûrs
- "Safe de quoi?
- Tout autre
- Vous savez, en dehors du cirque beaucoup de personnes j'ai eu peur, mais je ne les déteste, les plains, tu sais ce que, parce qu'il a compris que beaucoup de gens ne savent jamais rien au-delà de ce que vous voyez de vos propres yeux
- Pitié j'ai abandonné depuis longtemps.
- Une femme si belle ne devrait pas tenir tant de colère.
- Parfois, la colère, il vous aide à survivre.
- De plus la foi.


Copiar-Pegar: Morir en Pakistán. Alberto Piris

Una reflexión de lo más interesante. Da gusto compartirla.



El reciente asesinato de un gobernador local pakistaní permite recordar la frecuencia con que la muerte tuerce los destinos políticos de ese país, aunque el atentado no haya tenido ahora como víctima a un personaje de especial relevancia. Pero Pakistán sí es un país relevante en esa crítica región asiática donde confluyen tantos intereses internacionales y donde la guerra sigue haciendo estragos bajo diversas formas.

En septiembre de 1996, Fátima Bhutto tenía 14 años mientras con su cuerpo protegía a su hermano menor del tiroteo que atronaba la calle frente al domicilio familiar de los Bhutto en Karachi. Fue el mismo día en que su padre, el parlamentario Murtaza Bhutto, hijo del anterior presidente de Pakistán Ali Bhutto, era asesinado por la policía junto a varios de sus colaboradores. Su hermana Benazir -tía de Fátima- era entonces la primera ministra pakistaní (primera mujer que gobernó un país musulmán), y fue acusada por Fátima de la muerte de su padre.

Benazir Bhutto tampoco escapó al sangriento sino familiar, pues murió asesinada en diciembre de 2007, poco después de regresar del exilio, cuando era candidata de la oposición en las elecciones a la presidencia. No es de extrañar, pues, el éxito alcanzado por el último libro de Fátima, Songs of Blood and Sword (Canciones de sangre y espada), en el que narra la reciente historia de su país.

Pero Fátima Bhutto no es solo escritora y poeta en sus ratos libres sino que también analiza en la prensa la actualidad pakistaní. En un reciente comentario para TomDispatch.com (el informativo web que se denomina a sí mismo: “Un antídoto regular frente a los medios mayoritarios“), Fátima Bhuto escribe un comentario titulado “Un diluvio de ataques con aviones no tripulados”. En él recuerda que el actual presidente pakistaní, al ser informado por la CIA de que planeaba atacar parte del país con misiles disparados desde aviones radiocontrolados, lejos de preocuparse por las posibles muertes de ciudadanos pakistaníes, contestó: “Que maten a los jefes. Los daños colaterales les preocupan a ustedes, los americanos. A mí no me preocupan”. Los documentos publicados por WikiLeaks revelaron que el primer ministro aconsejó a la embajadora de EEUU que no se preocupara por los ataques aéreos contra el territorio pakistaní: “Protestaremos en la Asamblea Nacional y luego nos olvidaremos de ello”.

Para los que viven en las zonas fronterizas con Afganistán, en el llamado “cinturón tribal” pakistaní donde se sospecha la presencia de Osama Ben Laden, los bombardeos se han convertido en algo habitual, sin que la llegada de Obama a la Casa Blanca haya cambiado la situación. Ésta, más bien, ha empeorado, pues si durante toda la presidencia de Bush solo se contabilizaron 45 ataques aéreos desde aviones no tripulados, sólo en el primer año de Obama éstos sumaron 53. Se ha comprobado que aproximadamente un millar y medio de personas han muerto a consecuencia de estas acciones.

Aunque en las noticias oficiales las víctimas se califican como “militantes” o “presuntos militantes”, Bhutto afirma que casi nunca son identificadas, no se conocen sus nombres ni se publican sus fotografías. Sostiene que “se puede calcular un promedio de 3,33 personas muertas por error en cada ataque de aviones no tripulados”. Bhutto deduce que “los pakistaníes son irrelevantes y que los daños colaterales, por lo que se ve, no preocupan a la elite gobernante”.

Incluso durante la enorme tragedia que supusieron las inundaciones del monzón del pasado verano, que afectaron a más de 20 millones de pakistaníes y fueron consideradas como la peor catástrofe natural de toda la historia de Pakistán, la CIA desencadenó una de sus más intensas campañas de bombardeo y alcanzó el récord de los últimos seis años de víctimas en un solo mes. El Gobierno de Islamabad aseguró a Washington que no retiraría muchas tropas para dedicarlas a la ayuda humanitaria, porque con ello reduciría el esfuerzo bélico exigido por EEUU.

Fátima Bhutto desvela también que, como consecuencia de una ley aprobada en el Congreso de EEUU, “si Pakistán hace las cosas bien, desvela sus secretos nucleares y los documentos internos del Ejército sobre el modo de elegir al Jefe del Ejército y otros asuntos, recibirá 7.500 millones de dólares en ayuda ‘civil’ durante cinco años… lo que permitirá a los actuales gobernantes prolongar un poco más su incompetente liderazgo”.

Cita Bhutto a Tariq Alí, conocido escritor e historiador pakistaní: “Las filtraciones de WikiLeaks confirman lo que ya sabíamos: que Pakistán es una satrapía de EEUU. Sus dirigentes militares y políticos son una elite venal, dichosa de matar y mutilar a su propio pueblo para favorecer a una potencia extranjera”. Además, el presidente Zardari intentó tranquilizar a Washington anunciando a la embajadora de EEUU que “si él es asesinado, su hermana le sustituirá y todo seguirá como siempre. Agrada saber que el país es considerado por su presidente como un feudo familiar”, concluye Alí.

Ni Pakistán es el único país tenido como un feudo personal por sus gobernantes ni el único en el que la vida de los ciudadanos carece de valor ante una supuesta razón de Estado. Mucho dará que hablar Pakistán y no siempre de forma positiva ni esperanzadora.



--------------------------ENGLISH VERSIONS--------------

The recent murder of a local governor Pakistan to remind the frequency with which death turns the political destiny of this country, although the attack did not take itself as the victim of a particularly important character. But Pakistan itself is a major country in the critical Asian region where many international interests converge and where the war continues to rage in various forms.

In September 1996, Fatima Bhutto was 14 years while his body was protecting his younger brother's shooting that thundered the street from the Bhutto family home in Karachi. It was the same day her father, Murtaza Bhutto MP, son of former Pakistan President Ali Bhutto, was killed by police along with several of his collaborators. Her sister-aunt Benazir Fatima was then Pakistani prime minister (first woman to rule a Muslim country), and Fatima was accused by the death of his father.

Benazir Bhutto escaped the bloody but not familiar, it was murdered in December 2007, shortly after returning from exile, as a candidate of the opposition in elections for the presidency. No wonder, then, the success of the last book of Fatima, Songs of Blood and Sword (Lyrics blood and sword), which recounts the recent history of their country.

But Fatima Bhutto is not only a writer and poet in his spare time but also discussed in the Pakistani press today. In a recent review on TomDispatch.com (the informative website called himself "a regular antidote to mainstream media front"), Fatima Bhutto writes a commentary entitled "A barrage of attacks by unmanned aircraft." It recalls that the current Pakistani president, upon being informed by the CIA that the country planned to attack with missiles fired from drones, far from worrying about the possible deaths of Pakistani citizens, he replied: "That kill the bosses. The collateral damage they care about you, Americans. I do not care about. " The documents released by WikiLeaks revealed that the prime minister warned the U.S. ambassador not to worry about air strikes against Pakistani territory, "protested in the National Assembly and then forget it."

For those living in border areas with Afghanistan in the so-called "tribal belt" Pakistan where suspected Osama bin Laden, bombings have become commonplace, but the arrival of Obama to the White House has changed the situation. This, rather, has worsened, as if during the entire Bush presidency there were only 45 air strikes from unmanned drones, only the first year they joined Obama 53. It has been found that approximately one and a half thousand people have died as a result of these actions.

Although the official news the victims are described as "militants" or "suspected militants," Bhutto says are almost never identified, their names are not known or publishing their photographs. Argues that "you can calculate an average of 3.33 people killed by mistake in each attack drones." Bhutto concluded that "the Pakistanis are irrelevant and collateral damage, so it is not of concern to the ruling elite."

Even during the terrible tragedy which involved monsoon flooding last summer, affecting more than 20 million Pakistanis and were considered as the worst natural disaster in history of Pakistan, the CIA unleashed one of its most intense bombing campaigns and reached a record of the last six years of casualties in a single month. The government in Islamabad told Washington not to withdraw thousands of troops to be dedicated to humanitarian aid, because it would reduce the effort required by the U.S. military.

Fatima Bhutto also reveals that, following a law passed in the U.S. Congress, "if Pakistan does things right, reveal its nuclear secrets and internal documents of the Army on how to elect the army chief and other issues, will 7,500 million dollars in aid 'civil' for five years ... which will allow the current government to extend a little more of his incompetent leadership. "

Quote Tariq Ali Bhutto, known Pakistani writer and historian: "The WikiLeaks leaks confirm what we already knew: that Pakistan is a U.S. satrap. His military and political leaders are a venal elite, happy to kill and maul his own people to favor a foreign power. " In addition, President Zardari sought to reassure Washington announcing the U.S. ambassador that "if he is killed, her sister and everything will be replaced as always. Pleased that the country is considered by its president as a family feud, "concluded Ali.

Nor Pakistan is the only country taken as a personal fiefdom by its rulers or the only when the life of citizens is of no value to an alleged reason of state. Much will be talking about Pakistan and not always positive or hopeful.

-------------------------Versions française-------------------------------

Le assassiner récente d'un gouverneur local Pakistan pour rappeler la fréquence avec laquelle la mort transforme le destin politique de ce pays, bien que l'attaque ne se prend pas comme la victime d'un caractère particulièrement important. Mais le Pakistan lui-même est un grand pays dans la région critique d'Asie où de nombreux convergent les intérêts internationaux et où la guerre continue de faire rage dans différentes formes.

En Septembre 1996, Fatima Bhutto était de 14 ans tandis que son corps a été de protéger le tournage de son frère cadet qui tonnait la rue de la maison de la famille Bhutto à Karachi. C'était le jour même de son père, Murtaza Bhutto député, fils de l'ancien président pakistanais Ali Bhutto, a été tué par la police ainsi que plusieurs de ses collaborateurs. Sa sœur, Benazir, Fatima tante était alors Premier ministre pakistanais (première femme à diriger un pays musulman), et Fatima a été accusé par la mort de son père.

Benazir Bhutto échappé à la sanglante, mais ne connaissent pas, il a été assassiné en Décembre 2007, peu après son retour d'exil, en tant que candidat de l'opposition aux élections pour la présidence. Pas étonnant, alors, le succès du dernier livre de Fatima, morceaux de sang et l'épée (sang Paroles et épée), qui retrace l'histoire récente de leur pays.

Mais Fatima Bhutto n'est pas seulement un écrivain et poète à ses heures perdues, mais également discuté dans la presse pakistanaise aujourd'hui. Dans une étude récente sur TomDispatch.com (le site d'information se faisait appeler «un antidote à la régulière devant les médias grand public"), Fatima Bhutto écrit un commentaire intitulé "Un déluge d'attaques par des avions sans pilote." Il rappelle que l'actuel président du Pakistan, après avoir été informé par la CIA que le pays projette d'attaquer avec des missiles tirés depuis des drones, loin de se soucier de la mort possible de citoyens pakistanais, il a répondu: "C'est tuer le boss. Les dommages collatéraux qu'ils se soucient de vous, les Américains. Je ne se soucient pas. " Les documents publiés par Wikileaks a révélé que le Premier ministre a averti l'ambassadeur des États-Unis de ne pas s'inquiéter des frappes aériennes contre le territoire pakistanais ", a protesté à l'Assemblée nationale, puis l'oublier."

Pour ceux qui vivent dans les zones frontalières avec l'Afghanistan dans le soi-disant «tribales ceinture" du Pakistan, où présumés d'Oussama ben Laden, les bombardements sont devenus monnaie courante, mais l'arrivée d'Obama à la Maison Blanche a changé la situation. Ce lieu, a empiré, comme si, pendant la présidence Bush, il y avait tout à seulement 45 frappes aériennes par des drones, que la première année ils ont rejoint Obama 53. Il a été constaté que près d'un et un demi millier de personnes sont mortes à la suite de ces actions.

Bien que les nouvelles officielles des victimes sont décrites comme des "militants" ou "militants présumés," Bhutto dit ne sont presque jamais identifiés, leurs noms ne sont pas connus ou de publier leurs photos. Fait valoir que "vous pouvez calculer une moyenne de 3,33 personnes tuées par erreur dans chaque drones d'attaque." Bhutto a conclu que «les Pakistanais sont des dommages collatéraux et pertinent, il n'est donc pas de préoccupation pour l'élite dirigeante."

Même pendant la terrible tragédie qui impliquait la mousson inondations l'été dernier, affectant plus de 20 millions de Pakistanais et étaient considérés comme la pire catastrophe naturelle dans l'histoire du Pakistan, la CIA a déclenché l'une de ses campagnes de bombardements les plus intenses et atteint un niveau record des six dernières années de victimes en un seul mois. Le gouvernement d'Islamabad a déclaré à Washington de ne pas retirer des milliers de soldats à être consacré à l'aide humanitaire, car il permettrait de réduire l'effort requis par l'armée américaine.

Fatima Bhutto révèle également que, suite à une loi votée par le Congrès américain, «si le Pakistan fait bien les choses, révéler ses secrets nucléaires et des documents internes de l'armée sur la façon d'élire le chef de l'armée et d'autres questions, seront 7.500 millions de dollars d'aide "civile" pour cinq ans ... ce qui permettra à l'actuel gouvernement d'étendre un peu plus de son leadership incompétent. "

Citation Tariq Ali Bhutto, célèbre écrivain et historien du Pakistan: «Les fuites WikiLeaks confirmer ce que nous savions déjà: que le Pakistan est un satrape des États-Unis. Ses dirigeants militaires et politiques d'une élite et vénale, heureux de tuer et de maul son propre peuple en faveur d'une puissance étrangère. " En outre, le président Zardari a tenté de rassurer Washington annonçant l'ambassadeur des États-Unis que "s'il est tué, sa sœur et tout sera remplacé, comme toujours. Heureux que le pays est considéré par son président comme une querelle de famille », a conclu Ali.

Ni le Pakistan est le seul pays considéré comme un fief personnel par ses dirigeants ou le seul cas où la vie des citoyens est sans valeur pour une raison alléguée de l'Etat. Une grande partie va parler au Pakistan et pas toujours positif ou optimiste.

-----------------------------------------------------------------


Enlace original



miércoles, 5 de enero de 2011

brujuleando.......

... ¿qué puedo decir?.... Mejor dejo que el sueño me invada, y haga paz en mi mente...

Al final el silencio puede ser un buen relajante.

Bueno, tal vez un poco de música.... y un poco de mensaje... dos opciones, misma película....



Contador de Muertos-Heridos 73

...CONTADOR DESDE FEBRERO 2008

Martes, 4 de enero del 2011

Atentado Guatemala

Total muertos Día=5
Total heridos Día=13

Atentado Pakistan

Total muertos Día=1
Total heridos Día=0

Atentado Filipinas

Total muertos Día=1
Total heridos Día=0


---------------------------------------------------------
Total muertos Contador=pendiente
Total heridos Contador=pendiente


...continuará


El por qué del contador de muertos y heridos


...y tú ¿qué opinas?...

lunes, 3 de enero de 2011

Contador de Muertos-Heridos 72

...CONTADOR DESDE FEBRERO 2008

Viernes, 31 de diciembre del 2010

Atentado Egipto

Total muertos Día=21
Total heridos Día=79

---------------------------------------------------------
Total muertos Contador=pendiente
Total heridos Contador=pendiente


...continuará


El por qué del contador de muertos y heridos


...y tú ¿qué opinas?...